What-clefts with adjectives in English: A corpus-based analysis
Main Article Content
Abstrakt
This paper aims to investigate the what-cleft construction with adjectives and establish its structural, semantic, and distributional features by adopting frame semantics and usage-based construction grammar, exploiting the data from the Corpus of Contemporary American English (COCA), and applying quantitative corpus-based methodology. To this end, the author extracts the occurrences of the What be ADJ be-construction from a large corpus of naturally-occurring data, determines its structural, semantic, distributional, and discourse-functional properties, and identifies adjectives that are strongly associated with the construction in question. The paper makes a significant contribution to a growing body of literature on the what-cleft construction by conducting a qualitative and quantitative analysis of one of its variants, a grammatical pattern with adjectives that has not been hitherto investigated in much detail.
Downloads
Article Details
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Autor, zgłaszając tekst do redakcji czasopisma „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica”, zaświadcza, iż jest on rezultatem wyłącznie jego własnej twórczości, że treść artykułu nie była dotychczas publikowana oraz że utwór nie narusza w żadnym stopniu praw autorskich ani praw pokrewnych innych osób, jak również innych praw osób trzecich, a także, że niczyje prawa do utworu (lub jego jakiejkolwiek części) nie zostały pominięte. Po podpisaniu umowy prawa majątkowe do opublikowanych materiałów zostają przeniesione na Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie.
Rocznik „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica” to czasopismo o otwartym dostępie, a cała jego zawartość jest udostępniana bezpłatnie dla użytkowników i instytucji na zasadach licencji Creative Commons CC-BY-NC-ND 4.0 (uznanie autorstwa, użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych). Na podstawie tej licencji autorzy zgadzają się, że ich prace mogą być zgodnie z prawem ponownie wykorzystywane do jakichkolwiek celów, za wyjątkiem celów komercyjnych, bez konieczności uzyskania uprzedniej zgody ze strony autora lub wydawcy. Każdy może prace te czytać, pobierać, kopiować, drukować, rozpowszechniać oraz przetwarzać, pod warunkiem poprawnego oznaczenia autorstwa oraz oryginalnego miejsca publikacji. Publikowanych tekstów nie można wykorzystywać do tworzenia utworów zależnych (np. do tłumaczenia ich i publikowania w innym języku bez zgody wydawcy). Jest to zgodne z definicją otwartego dostępu BOAI (Budapest Open Access Initiative) „Studia Linguistica”nie pobiera opłat za składanie artykułów ani ich przetwarzanie.
Autor, przesyłając artykuł do redakcji „Studia Linguistica”, bezwględnie zgadza się z poniższymi punktami:
-
Oświadczam, że jestem Autorem lub Współautorem nadesłanego tekstu. Przesłany tekst nie był nigdzie publikowany, jest całkowicie oryginalny i nie narusza w żadnym stopniu praw autorskich ani praw pokrewnych innych osób, jak również innych praw osób trzecich, a także, że niczyje prawa do utwory nie zostały pominięte.
-
Oświadczam, że nadesłany tekst nie został złożony do recenzji lub/i publikacji w innym czasopiśmie.
-
Przyjmuję do wiadomości, że Autor ponosi pełną odpowiedzialność za każdy przypadek plagiatu, niezależnie od tego, czy został on wykryty podczas procesu recenzji, czy po publikacji w „Studia Linguistica”.
-
Oświadczam, że ponoszę pełną odpowiedzialność finansową i prawną za wszelkie roszczenia związane z utworem.
-
Potwierdzam uznanie wszystkich źródeł danych wykorzystanych i cytowanych w badaniach.
-
Potwierdzam, że artykuł został wykonany z należytą starannością zgodnie ze standardami edytorskimi „Studia Linguistica”.
Bibliografia
Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E., 1999, Longman grammar of spoken and written English, London: Longman.
Google Scholar
Bierwiaczonek B., 2016, An introductory English grammar in constructions, Częstochowa: Wydawnictwo AJD.
Google Scholar
Boas H., 2017, Computational resources: FrameNet and Constructicon, [in:] The Cambridge handbook of cognitive linguistics, ed. B. Dancygier, Cambridge: Cambridge University Press, p. 549–573.
Google Scholar
Collins P., 1991, Cleft and pseudo-cleft constructions in English, London and New York: Routledge.
Google Scholar
Collins P., 2006, It-clefts and wh-clefts: Prosody and pragmatics, „Journal of Pragmatics” 38, p. 1706–1720.
Google Scholar
Croft W., Cruse D.A., 2004, Cognitive linguistics, Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Declerck R., 1984, The pragmatics of it-clefts and wh-clefts, „Lingua” 64, p. 251–289.
Google Scholar
Declerck R., 1988, Studies on copular sentences: Clefts and pseudo-clefts, Leuven: Leuven University Press.
Google Scholar
Delahunty G., 1984, The analysis of English cleft sentences, „Linguistic Analysis” 13, p. 63–113.
Google Scholar
Deroey K.L.B., 2011, What they highlight is...: The discourse functions of basic wh-clefts in lectures, „Journal of English for Academic Purposes” 11(2), p. 112–124.
Google Scholar
Fillmore C.J., 2006, Frame semantics, Encyclopedia of language and linguistics, ed. K. Brown, Amsterdam: Elsevier, p. 613–620.
Google Scholar
Fillmore C.J., Baker C., 2010, A frames approach to semantic analysis, [in:] The Oxford handbook of linguistic analysis, eds. B. Heine, H. Narrog, Oxford: Oxford University Press, p. 791–816.
Google Scholar
Gast V., Levshina N., 2014, Motivating w(h)-clefts in English and German: A hypothesis-driven parallel corpus study, [in:] Frequency, forms and functions of cleft constructions in Romance and Germanic: Contrastive, corpus-based studies, ed. A.-M. De Cesare, Berlin: De Gruyter, p. 377–414.
Google Scholar
Goldberg A., 2006, Constructions at work. The nature of generalization in language, Oxford: Oxford University Press.
Google Scholar
Goldberg A., 2013, Constructionist approaches, [in:] The Oxford handbook of construction grammar, eds. T. Hoffmann, G. Trousdale, Oxford: Oxford University Press, p. 15–31.
Google Scholar
Hedberg N., 1990, Discourse pragmatics and cleft sentences in English. PhD dissertation, University of Minnesota.
Google Scholar
Herriman J., 2003, Negotiating identity: the interpersonal functions of wh-clefts in English, „Functions of Language” 10(1), p. 1–30.
Google Scholar
Herriman J., 2004, Identifying relations: the semantic functions of wh-clefts in English, „Text” 24(4), p. 447–469.
Google Scholar
Hoffmann Th., 2017, Construction grammars, [in:] The Cambridge handbook of cognitive linguistics, ed. B. Dancygier, Cambridge: Cambridge University Press, p. 310–329.
Google Scholar
Hoffmann Th., Trousdale G., 2013, Construction Grammar: Introduction, [in:] The Oxford handbook of construction grammar, eds. T. Hoffmann, G. Trousdale, Oxford: Oxford University Press, p. 1–14.
Google Scholar
Huddleston R., Pullum G., 2002, The Cambridge grammar of the English language, Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Kim J., 2007, English cleft constructions: Corpus findings and theoretical implications. „Studies in Generative Grammar” 17, p. 99–122.
Google Scholar
Miller J., Weinert R., 1998, Spontaneous spoken language: syntax and discourse, Oxford: Clarendon Press.
Google Scholar
Prince E., 1978, A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse, „Linguistic Society of America” 54(4), p. 883–906.
Google Scholar
Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J., 1985, A comprehensive grammar of the English language, New York and London: Longman.
Google Scholar
Schmid H.-J., 2000, English abstract nouns as conceptual shells. From corpus to cognition, Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Google Scholar
Wiliński J., 2020, The preposition under and its noun collocates in the under-NOUN pattern: A quantitative corpus-based investigation, „Crossroads: A Journal of English Studies” 31, p. 23–43.
Google Scholar
Wiliński J., 2021, Nouns in the be of N-construction: A corpus-based investigation, „Studies in Logic, Grammar and Rhetoric” 66(3), p. 747–768.
Google Scholar
The Corpus of Contemporary American English (COCA). Available from https://www. englishcorpora.org/coca/
Google Scholar
The FrameNet project. Available from https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/
Google Scholar
Mediabistro. Available from http://www.mediabistro.com
Google Scholar