Odniesienia intertekstualne jako element autorskiego idiolektu – na materiale opowiadania W leju po bombie Andrzeja Sapkowskiego

Main Article Content

Marcin Dziwisz
Agnieszka Potyrańska
https://orcid.org/0000-0003-2923-580X

Abstrakt

The article concerns the presence of intertextual elements in Andrzej Sapkowski’s short story entitled “W leju po bombie”. The author focuses on the place of these elements in the linguistic layer of the story and on their role in creating the linguistic image of the world created by Sapkowski. The concept of intertextuality, introduced by Julia Kristeva in the late 1960s, has been used not only in literary studies, but also in linguistics and translation studies. The research material was taken from the short story “W leju po bombie”, which is part of the collection of texts titled “Maladie i inne opowiadania” (2012). The author achieves the effect of intertextuality by weaving various elements into the linguistic layer of the work, such as: foreign language insertions, vulgarisms, elements of colloquial language, metaphors, language games, sophisticated comparisons, elements common language and intertextual references. The use of a wide range of references enriches the linguistic layer of the work and allows for the creation of a grotesque effect by combining them with vulgarisms, foreign language insertions, language games and elements of colloquial language. The author manages the language of the work in such a way that it is possible to combine unrelated historical events, high and colloquial style, references to literary texts and cultural elements within one statement or a small fragment of text.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Dziwisz, M. i Potyrańska, A. (2024) „ Odniesienia intertekstualne jako element autorskiego idiolektu – na materiale opowiadania W leju po bombie Andrzeja Sapkowskiego”, ANNALES UNIVERSITATIS PAEDAGOGICAE CRACOVIENSIS. STUDIA LINGUISTICA, (19), s. 3–17. doi: 10.24917/20831765.19.1.
Dział
Artykuły naukowe

Bibliografia

Teksty źródłowe
Google Scholar

Biblia Tysiąclecia, 1999, wydanie V, Warszawa.
Google Scholar

Mickiewicz A., 2000, Pan Tadeusz, Warszawa.
Google Scholar

Mickiewicz A., 2020, Wybór poezji. Klasyka mistrzów, Konin.
Google Scholar

Sapkowski A., 2012, Maladie i inne opowiadania, Warszawa.
Google Scholar

Stoker B., 2005, Drakula, tłum. M. Król, Warszawa.
Google Scholar

Szekspir W., 2003, Hamlet, książę Danii, tłum. J. Paszkowski. Warszawa.
Google Scholar

Literatura krytyczna
Google Scholar

Bajerowa I., 1988, Badanie języka osobniczego jako metodologiczny problem historii języka ogólnego, [w:] Język osobniczy jako przedmiot badań lingwistycznych, red. E. Raczyńska‑Patalasowa, Zielona Góra, s. 7–15.
Google Scholar

Bereś S., 2005, Historia i fantastyka, Warszawa.
Google Scholar

Bobowska‑Nastarzewska P., 2020, Przekład tekstu silnie nacechowanego intertekstualnie – o własnym tłumaczeniu książki Filozofować w nieskończoność Marcela Conche’a, „Rocznik Przekładoznawczy” XV, s. 73–90.
Google Scholar

Bocian E., 2018, W poszukiwaniu ekwiwalencji międzyjęzykowej w obrębie domeny źródłowej „temperatury” w polskich i włoskich metaforach językowych, „Roczniki Humanistyczne” LXVI, z. 8, s. 93–103.
Google Scholar

Borek H., 1988, Co możemy wiedzieć o języku osobniczym, [w:] Język osobniczy jako przedmiot badań lingwistycznych, red. E. Raczyńska‑Patalasowa, Zielona Góra, s. 15–21.
Google Scholar

Gajda S., 1988, O pojęciu idiostylu, [w:] Język osobniczy jako przedmiot badań lingwistycznych, red. E. Raczyńska‑Patalasowa, Zielona Góra, s. 23–35.
Google Scholar

Genette G., 1992, Palimpsesty. Literatura drugiego stopnia, tłum. A. Milecki, [w:] Współczesna teoria badań literackich za granicą. Antologia, t. 4, cz. 2, red. H. Markiewicz, Kraków, s. 316–368.
Google Scholar

Głowiński M., 1986, O intertekstualności, „Pamiętnik Literacki” 4, s. 75–100.
Google Scholar

Grodziski S., 2001, Wielka historia Polski. Polska w czasach przełomu (1764–1815), Kraków.
Google Scholar

Klemensiewicz Z., 1961, Jak charakteryzować język osobniczy?, [w]: W kręgu języka literackiego i artystycznego, red. Z. Klemensiewicz, Warszawa, s. 204–214.
Google Scholar

Kosel B., 2013, Litewski plan oswobodzenia Wilna z rąk polskich, „Studia Podlaskie” XXI, s. 331–342.
Google Scholar

Kotłowski T., 2004, Historia Republiki Weimarskiej 1919–1933, Poznań.
Google Scholar

Kunze T., 2016, Ceausescu. Piekło na ziemi, Warszawa.
Google Scholar

Leśniewska I., 2005, Wokół struktury mitu Michała Drzymały, „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Historica” 79, s. 57–72.
Google Scholar

Łukomski G., 1997, Wojna domowa. Z dziejów konfliktu polsko‑ litewskiego 1918–1920, Poznań.
Google Scholar

Majkiewicz A., 2008, Intertekstualność – implikacje dla teorii przekładu, Warszawa.
Google Scholar

Majkiewcz A., 2009, Intertkstualność jako nowe (i stare) wyzwanie dla teorii przekładu literackiego (Wykluczeni Elfriede Jalinek), [w:] 50 lat polskiej translatoryki, red. K. Hejwowski, A. Szczęsny, U. Topczewska,Warszawa, s. 243–254.
Google Scholar

Michałek K., 2004, Amerykańskie stulecie. Historia Stanów Zjednoczonych Ameryki 1900–2001. Warszawa.
Google Scholar

Nycz R., 1990, Intertekstulaność i jej zakresy: teksty, gatunki, światy, „Pamiętnik Literacki” 81/2, s. 95–116.
Google Scholar

Palion‑Musioł A., 2022, Połączenia wizualno‑ werbalne w reklamie i jej intertekstualny charakter, „Językoznawstwo” 2 (17), s. 113–128.
Google Scholar

Piszczek Z., 1990, Mała encyklopedia kultury antycznej, wyd. 8, Warszawa.
Google Scholar

Puda‑Blokesz M., 2022, Mitologizmy grecko‑ rzymskie w retrokryminałach Marka Krajewskiego – konwencja i inwencja w aspekcie funkcjonalnym, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Linguistica” XVII, s. 186–199.
Google Scholar

Serczyk A., 2001, Historia Ukrainy, Warszawa.
Google Scholar

Sielicki F. (oprac.), 2005, Najstarsza Kronika Kijowska. Powieść Minionych Lat, Wrocław.
Google Scholar

Stankiewicz E., 1991, O synkretyzmie form w Konradzie Wallenrodzie, „Teksty Drugie” 4 (10), s. 127–137.
Google Scholar

Stomma L., 1995, Antologia poezji głupich i mądrych Polaków, Warszawa.
Google Scholar

Urbanek D., 2007, Przedstawienie – ekwiwalencja – intertekstualność, [w:] Językowy obraz świata w oryginale i przekładzie, red. K. Hejwowski, A. Szczęsny, Siedlce, s. 232–238.
Google Scholar

Wojtasiewicz O., 1992, Wstęp do teorii tłumaczenia, Warszawa.
Google Scholar

Wróbel M., 2009, Faryzeusze i saduceusze wobec zmartwychwstania, „Verbum Vitae” XV, s. 143–154.
Google Scholar