Typowe błędy językowe w przyswajaniu języka polskiego jako obcego (grupa wschodniosłowiańska)
Main Article Content
Abstrakt
Celem niniejszego badania jest analiza błędów językowych wybranej grupy osób uczących się języka polskiego jako obcego, których rodzimym językiem jest rosyjski bądź ukraiński. Dodatkowo autorka konfrontuje wybraną klasyfikację błędów językowych z Systemem Certyfikacji Języka Polskiego jako Obcego. Analiza została przeprowadzona na podstawie autorskiego pomysłu – krótkich opowiadań napisanych przez grupę uczestniczącą w badaniu z wykorzystaniem słów kluczy. Otwiera ona pole do dyskusji nad reinterpretacją rozumienia błędów popełnianych przez osoby uczące się języka polskiego jako obcego. Badanie potwierdziło teoretyczne sądy, wskazujące na przewagę w pisemnej formie chęci przekazu logicznej treści, potrzeby wyrażenia określonych sensów nad względami formalnymi. Pokazało również, na jakie aspekty w nauczaniu języka polskiego jako obcego grup wschodniosłowiańskich warto zwrócić uwagę. Przedstawione klasyfikacje błędów językowych szeregują przykłady bardzo często odmiennie. Samo przydzielanie jednostek do odpowiednich grup w każdej typologii stanowi dużą trudność.
Downloads
Article Details

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Autor, zgłaszając tekst do redakcji czasopisma „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica”, zaświadcza, iż jest on rezultatem wyłącznie jego własnej twórczości, że treść artykułu nie była dotychczas publikowana oraz że utwór nie narusza w żadnym stopniu praw autorskich ani praw pokrewnych innych osób, jak również innych praw osób trzecich, a także, że niczyje prawa do utworu (lub jego jakiejkolwiek części) nie zostały pominięte. Po podpisaniu umowy prawa majątkowe do opublikowanych materiałów zostają przeniesione na Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie.
Rocznik „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica” to czasopismo o otwartym dostępie, a cała jego zawartość jest udostępniana bezpłatnie dla użytkowników i instytucji na zasadach licencji Creative Commons CC-BY-NC-ND 4.0 (uznanie autorstwa, użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych). Na podstawie tej licencji autorzy zgadzają się, że ich prace mogą być zgodnie z prawem ponownie wykorzystywane do jakichkolwiek celów, za wyjątkiem celów komercyjnych, bez konieczności uzyskania uprzedniej zgody ze strony autora lub wydawcy. Każdy może prace te czytać, pobierać, kopiować, drukować, rozpowszechniać oraz przetwarzać, pod warunkiem poprawnego oznaczenia autorstwa oraz oryginalnego miejsca publikacji. Publikowanych tekstów nie można wykorzystywać do tworzenia utworów zależnych (np. do tłumaczenia ich i publikowania w innym języku bez zgody wydawcy). Jest to zgodne z definicją otwartego dostępu BOAI (Budapest Open Access Initiative) „Studia Linguistica”nie pobiera opłat za składanie artykułów ani ich przetwarzanie.
Autor, przesyłając artykuł do redakcji „Studia Linguistica”, bezwględnie zgadza się z poniższymi punktami:
-
Oświadczam, że jestem Autorem lub Współautorem nadesłanego tekstu. Przesłany tekst nie był nigdzie publikowany, jest całkowicie oryginalny i nie narusza w żadnym stopniu praw autorskich ani praw pokrewnych innych osób, jak również innych praw osób trzecich, a także, że niczyje prawa do utworu nie zostały pominięte.
-
Oświadczam, że nadesłany tekst nie został złożony do recenzji lub/i publikacji w innym czasopiśmie.
-
Przyjmuję do wiadomości, że Autor ponosi pełną odpowiedzialność za każdy przypadek plagiatu, niezależnie od tego, czy został on wykryty podczas procesu recenzji, czy po publikacji w „Studia Linguistica”.
-
Oświadczam, że ponoszę pełną odpowiedzialność finansową i prawną za wszelkie roszczenia związane z utworem.
-
Potwierdzam uznanie wszystkich źródeł danych wykorzystanych i cytowanych w badaniach.
-
Potwierdzam, że artykuł został wykonany z należytą starannością zgodnie ze standardami edytorskimi „Studia Linguistica”.
Bibliografia
Dąbrowska A., 2012, Kto, gdzie, kiedy i dlaczego uczył (się) dawniej języka polskiego jako obcego?, [w:] Oblicza polszczyzny, red. A. Markowski, R. Pawelec, Warszawa, s. 191–210.
Google Scholar
Dąbrowska A., Kto, gdzie, kiedy i dlaczego uczył (się) dawniej języka polskiego jako obcego, https://rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=%20article&id=1372:kto‑gdzie‑kiedy‑i‑dlaczego‑uczy‑si‑dawniej‑jzyka‑polskiego‑jako‑obcego‑prof‑anna‑dbrowska101&catid=109&Itemid=59 (dostęp 19.10.2020).
Google Scholar
Dąbrowska A., Pasieka M., Badania błędów cudzoziemców prowadzone w szkole Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców UWr, https://www.ifp.uni.wroc.pl/data/files/pub-9100.pdf (dostęp 19.10.2020).
Google Scholar
Dąbrowska A., Pasieka M., 2008a, Nowa typologia błędów popełnianych przez cudzoziemców w języku polskim, [w:] Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, red. M. Kita, Katowice, s. 73–102.
Google Scholar
Dąbrowska A., Pasieka M., 2008b, Błędy językowe w tekstach pisanych przez cudzoziemców – wybrane problemy związane z klasyfikacją i oceną, [w:] Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym, red. A. Seretny, A. Lipińska, Kraków, s. 103–113.
Google Scholar
Dąbrowska M., Pasieka M., 2014, Badania błędów cudzoziemców prowadzone w Szkole Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców UWr [w:] 40 lat wrocławskiej glottodydaktyki polonistycznej. Teoria i praktyka, red. A. Dąbrowska, U. Dobesz, Wrocław, s. 331–342.
Google Scholar
Dunin-Dudkowska A., Maliszewski B., 2018, Jak lepiej (nie) pisać? O błędach popełnianych przez Ukraińców zdających egzamin certyfikatowy z języka polskiego jako obcego, [w:] Polonistyka w XXI wieku: między lokalnym a globalnym, red. A. Krawczuk, I. Bundza, Kijów, s. 354–363.
Google Scholar
Gatkowska I., 2005, Kilka uwag o świadomości językowej, [w:] Język trzeciego tysiąclecia III, t. 1: Tendencje rozwojowe współczesnej polszczyzny, red. G. Szpila, seria: „Język a komunikacja” VIII, Kraków, s. 41–48.
Google Scholar
Gębal P.E., Miodunka W.T, 2020, Dydaktyka i metodyka nauczania języka polskiego jako obcego i drugiego, Warszawa.
Google Scholar
Kaleta R., 2015, Glottodydaktyczne błędy analogiczne na przykładzie języka polskiego i języka białoruskiego, „Acta Universitatis Lodziensis” XXII, s. 319–335.
Google Scholar
Komorowska E., 2015, Błędy nauczycieli na kursach języka polskiego jako obcego w biznesie „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” XXII, s. 173–187.
Google Scholar
Komorowska E., 2020, Nauczanie języka polskiego jako obcego dla potrzeb biznesowych na najniższych poziomach zaawansowania, rozprawa doktorska, Kraków, https://ruj.uj.edu.pl/entities/publication/391e01d6-db8f-4a85-a2af‑fcf305aa9273 (dostęp 20.10.2020).
Google Scholar
Kowalewski J., 2015, Dlaczego popełniłeś ten błąd? Próba glottodydaktycznego opisu i klasyfikacji błędów popełnianych przez uczących się języka polskiego jako obcego na Ukrainie, „Acta Universitatis Lodziensis” XXII, s. 337–355.
Google Scholar
Krasowicz‑Kupis G., 2004, Rozwój świadomości językowej dziecka. Teoria i praktyka, Lublin.
Google Scholar
Krawczuk A., 2006, Błędy gramatyczne studentów polonistyki lwowskiej spowodowane polsko‑ukraińską interferencją, „Postscriptum” II(52), s. 137–153.
Google Scholar
Kułak B., 2009, Nauczanie języka polskiego kandydatów na studia uniwersyteckie w Polsce (na przykładzie KUL), [w:] Nauczanie języków słowiańskich jako obcych w środowisku słowiańskim – stan i perspektywy. Materiały z Międzynarodowej Konferencji Naukowej, która odbyła się w Bańskiej Bystrzycy 24–25.04 2008 r., red. G. Olchowa, Bańska Bystrzyca, s. 136–142.
Google Scholar
Kurcz I., 2011, O wzajemnych zależnościach kompetencji językowej i kompetencji komunikacyjnej, „Czasopismo Psychologiczne” XVII(2), s. 153–160.
Google Scholar
Lewandowski J., 1985, Nauczanie języka polskiego cudzoziemców w Polsce: monografia glottodydaktyczna, Warszawa.
Google Scholar
Lipińska E., 2006, Czynniki wpływające na proces uczenia się języka polskiego jako obcego, [w:] Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego, red. E. Lipińska, A. Seretny, s. 57–89.
Google Scholar
Maliszewski B., 2019, Ku absencji interferencji – sposoby utrwalania poprawnych form gramatycznych w nauczaniu języka polskiego młodzieży z Ukrainy, „Roczniki Humanistyczne” LXVII(10), s. 99–112.
Google Scholar
Manasterska‑Wiącek E., 2013, Nienormatywność a wtórne przyswajanie języka, [w:] Język rosyjski jako przedmiot nauczania w szkole wyższej, red. H. Munia, S. Szaszkowa, Lublin, s. 233–240.
Google Scholar
Markowski A., 2008, Kultura języka polskiego, Warszawa.
Google Scholar
Mazur J., Językowe i kulturowe uwarunkowania kształcenia sprawności komunikacyjnej, [w:] Kształcenie sprawności komunikacyjnej Polaków ze Wschodu, red. J. Mazur, Lublin 1995, s. 32–33.
Google Scholar
Miodunka W.T., 2018, Gramatyka języka polskiego Statoriusa ukazała się 450 lat temu. Refleksje o jej znaczeniu dla historii polskiego językoznawstwa, „Poradnik Językowy” DCCLIX(10), s. 10–24.
Google Scholar
Nowacki J., 1992, Nauczanie języka polskiego jako obcego w wybranych ośrodkach w Polsce (na podstawie przeprowadzonego sondażu), „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” IV, s. 183–188.
Google Scholar
Orchowska I., 2007, Próba zdefiniowania „interkulturowego stylu komunikacyjnego” dla potrzeb dydaktyki języków obcych na poziomie zaawansowanym, [w:] Komunikacja międzykulturowa: perspektywy badań interdyscyplinarnych, red. W. Chłopicki, seria: „Język a komunikacja” XIX, Kraków, s. 337–343.
Google Scholar
Pawlak M., 2019, Czym są różnice indywidualne w nauce języka obcego i jak sobie z nimi radzić, „Języki Obce w Szkole” II, http://jows.pl/artykuly/czym‑sa‑roznice‑indywidualne‑w‑nauce‑jezyka‑obcego‑i‑jak‑sobie‑z‑nimi‑radzic (dostęp 20.09.2020).
Google Scholar
Przechodzka G., 1993, Z problematyki interferencji językowej w nauczaniu języka polskiego Polaków ze Wschodu, [w:] Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu, red. J. Mazur, Lublin, s. 39–48.
Google Scholar
Przechodzka G., 2004, Problemy w nauczaniu języka polskiego jako obcego w grupach wschodniosłowiańskich (wybrane zagadnienia), [w:] W kręgu wiernej mowy, red. M. Wojtak, M. Rzeszutko, Lublin, s. 529–536.
Google Scholar
Raczyńska M., 2007, Kompetencje lingwistyczne, socjolingwistyczne, pragmatyczne i funkcjonalne w uczeniu się i nauczaniu języka według standardów europejskiego systemu opisu kształcenia językowego, s. 169–175, https://omega.polsl.pl/info/article/PSL0c5d6378518a40a791aa77be9571aec7/ (dostęp 20.10.2020).
Google Scholar
Seretny A., Lipińska E., 2005, ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego, Kraków.
Google Scholar
Wojtczak E., 2015, Kompetencja składniowa i jej niedostatki w polszczyźnie mówionej cudzoziemców uczących się języka polskiego jako obcego, „Acta Universitatis Lodziensis” XXII, s. 283–294.
Google Scholar
Żurek A., 2014, Z badań nad interjęzykiem, [w:] 40 lat wrocławskiej glottodydaktyki polonistycznej. Teoria i praktyka, red. A. Dąbrowska, U. Dobesz, Wrocław, s. 291–301.
Google Scholar