Frazemy (zapożyczone jednostki wielowyrazowe) w języku radzieckiej prasy polskojęzycznej (przykłady na materiale „Głosu Radzieckiego” z 1939 r.)

Main Article Content

Daria Ławrynow
https://orcid.org/0000-0002-6064-353X

Abstrakt

The paper presents examples of phrasemes, taken from a Soviet newspaper “Głos Radziecki” from 1939. The author analysed phrasemes which are loanwords from the Ukrainian or Russian languages. For the comparative analysis the author used the dictionary of the Polish, Ukrainian and Russian languages and also phraseological or historical dictionaries. The article presents specific qualities of Polish language in USSR. Some of the borrowings had structural or semantic character, moreover they were an adaptation or a literal translation of a foreign phrase, but sometimes there were also contaminations of several elements. Most of them were characteristic only of the Soviet Polish language presented in the local Soviet press.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Ławrynow, D. (2024) „Frazemy (zapożyczone jednostki wielowyrazowe) w języku radzieckiej prasy polskojęzycznej (przykłady na materiale «Głosu Radzieckiego» z 1939 r.)”, ANNALES UNIVERSITATIS PAEDAGOGICAE CRACOVIENSIS. STUDIA LINGUISTICA, (19), s. 127–141. doi: 10.24917/20831765.19.10.
Dział
Artykuły naukowe

Bibliografia

Rozwiązanie skrótów
Google Scholar

EKTPXVII–XVIII – „Elektroniczny Korpus Tekstów Polskich XVII i XVIII w. (do 1772 r.)”, https://korba.edu.pl/query_corpus/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

ESXVII – Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku, red. W. Gruszczyński, Warszawa, https://sxvii.pl/ (dostęp: 10.08.2023).
Google Scholar

FSUM (ФСУМ) – Frazeolohichnyy slovnyk ukrayins’koyi movy, red. V.M. Bilonozhenko i in., Kyyiv 1993 [Фразеологічний словник української мови, уклад. В.М. Білоноженко та ін., Київ 1993].
Google Scholar

GR – „Głos Radziecki” 1939/2, 100, 187.
Google Scholar

NKJP – „Narodowy Korpus Języka Polskiego”, http://nkjp.pl/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

PSSUM (ПССУМ) – Praktychnyy slovnyk synonimiv ukrayins’koyi movy, red. S. Karavans’kyy, Kyyiv 1993, https://textarchive.ru/c-1007412-pall.html (dostęp: 11.12.2023): Практичний словник синонімів української мови, упор. С. Караванський, Київ 1993, https://textarchive.ru/c-1007412-pall.html (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

RUFS (РУФС) – Rosiys’ko‑ ukrayins’kyy akademichnyy slovnyk, red. V. Pidmohyl’nyy, Y. Pluzhnyk 1928 [Російсько‑ український академічний словник, уклад. В. Підмогильний, Є. Плужник, [б.м.] 1928], https://r2u.org.ua/html/pidmohyl_pered.html (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

SFJP – Słownik frazeologiczny języka polskiego, red. S. Skorupka, t. I–II, Warszawa 1967–1968.
Google Scholar

SFUM (СФУМ) – Slovnyk frazeolohizmiv ukrayins’koyi movy, red. V.O. Vynnyk, Kyyiv 2003 [Словник фразеологізмів української мови, уклад. В.О. Винник, Київ 2003].
Google Scholar

SJPDor – Słownik języka polskiego, red. W. Doroszewski, Warszawa 1958–1969, http://doroszewski.pwn.pl/ (dostęp: 10.08.2023).
Google Scholar

SJP PWN – Słownik języka polskiego PWN, red. J. Bralczyk, L. Drabik, Warszawa 2005, https://sjp.pwn.pl/ (dostęp: 10.08.2023).
Google Scholar

SMV (СМВ) – Slovar’ mnogih vyrazheniy, [b.a.] 2014, [Словарь многих выражений, [б.а.] 2014], http://rus-yaz.niv.ru/doc/many-expressions-dictionary/index.htm (dostęp: 17.08.2023).
Google Scholar

SPJS – Słownik pojęciowy języka staropolskiego, B. Sieradzka‑ Baziur (kierownik projektu), https://spjs.ijp.pan.pl/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

SPXVI – Słownik polszczyzny XVI wieku, red. M.R. Mayenowa i in., Wrocław 1966, http://spxvi.edu.pl/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

SStp – Słownik staropolski, red. S. Urbańczyk, https://pjs.ijp.pan.pl/sstp.html (dostęp: 10.12.2023).
Google Scholar

SSUM (ССУМ) – Slovnyk synonimiv ukrayins’koyi movy, red. O. Vusyk, Ternopil’ 2012
Google Scholar

[Словник синонімів української мови, уклад. О. Вусик, Тернопіль 2012].
Google Scholar

SUM (СУМ) – Slovnyk ukrayins’koyi movy: v 11 tt., red. I.K. Bilodid, Kyyiv 1970–1980
Google Scholar

[Словник української мови: в 11 тт., ред. І.К. Білодiд, Київ 1970–1980], http://ukrlit.org/slovnyk (dostęp: 11.10.2023).
Google Scholar

SW – Słownik języka polskiego, red. J. Karłowicz i in., Warszawa 1900–1927.
Google Scholar

SWil – Słownik języka polskiego, red. A. Zdanowicz i in., Wilno 1861, https://eswil.ijp.pan.pl/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

TSO (ТСО) – Tolkovyy slovar’ Ozhegova, red. S.I. Ozhegov, Moskva 1949 [Толковый словарь Ожегова, ред. С.И. Ожегов, Москва 1949], https://dic.academic.ru/contents.nsf/ogegova/ (dostęp: 11.12.2023)
Google Scholar

TSU (ТСУ) – Tolkovyy slovar’ Ushakova, red. D.N. Ushakov, Moskva 1935–1940 [Толковый словарь Ушакова, ред. Д.Н. Ушаков, Москва 1935–1940], https://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

WSF – Wielki słownik frazeologiczny, red. R. Lebda, Kraków 2009.
Google Scholar

WSJP PAN – Wielki słownik języka polskiego PAN, red. P. Żmigrodzki, Kraków 2007–, https://wsjp.pl/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

Bibliografia
Google Scholar

dekabrya 2022 godasostoyalos’ soveshchaniye na temu «Ob itogakh raboty otrasli zhivotnovodstva za 9 mesyatsev 2022 goda izadachi na predstoyashchiy period» s uchastiyem rukovoditeley i spetsialistov sel’skokhozyaystvennykh organizatsiy, 20 dekabrya 2022, [w:] „AO «Uralplemtsentr»” [14 декабря 2022 года состоялось совещание на тему «Об итогах работы отрасли животноводства за 9 месяцев 2022 года и задачи на предстоящий период» с участием руководителей и специалистов сельскохозяйственных организаций, 20 декабря 2022, [в:] „АО «Уралплемцентр»”], https://uralplem.ru/novosti/ (dostęp: 12.12.2023).
Google Scholar

dekabrya 2022 godasostoyalas’ press‑ konfrentsiya «Ob itogakh raboty belorusskikh studencheskikh otryadov, 21 dekabrya 2022, [w:] „Proizvodstvenno‑ izdatel’skoye respublikanskoye unitarnoye predpriyatiye «Dom pressy»” [21 декабря 2022 года состоялась пресс‑ конфренция «Об итогах работы белорусских студенческих отрядов в 2022 году и планах на 2023 год», 21 декабря 2022, [в:] „Производственно‑издательское республиканское унитарное предприятие «Дом прессы»”], https://www.dompressy.by/ (dostęp: 12.12.2023).
Google Scholar

Boychuk V.M., Boychuk M.V., 2021, Prykladnyy aspekt vnutrishn’oyi formy slova u zistavnykh doslidzhennyakh (na materiali imennykiv‑ desubstantyviv ukrayins’koyi ta anhliys’koyi movy), „Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Ser.: Filolohiya”, 52, t. 1, s. 12–15 [Бойчук В.М., Бойчук М.В., 2021, Прикладний аспект внутрішньої форми слова у зіставних дослідженнях (на матеріалі іменників‑десубстантивів української та англійської мови), „Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія” 52, т. 1, с. 12–15].
Google Scholar

Brzostowska‑ Tereszkiewicz T., 2010, Od sjużetu do plotu (I z powrotem), „Przegląd Rusycystyczny” 2 (130), s. 5–20.
Google Scholar

Chlebda W., 2001, Frazematyka, [w:] Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Lublin, s. 335–342.
Google Scholar

Chlebda W., 2020, Reprodukowalność, reprodukcja, reprodukty, [w:] Frazeologia a reprodukowalność w teorii i w praktyce komunikacyjnej. Problemy – metody analizy – opis, red. W. Chlebda, J. Tarsa, Białystok, s. 27–50.
Google Scholar

Daszkiewicz J., 1966, Prasa polska na Ukrainie Radzieckiej. Zarys historyczno-bibliograficzny, „Rocznik Historii Czasopiśmiennictwa Polskiego” 5, nr 2, s. 84–137.
Google Scholar

Dobrzhans’kyy O.V., Staryk V.P., 2008, Bazhayemo do Ukrayiny: zmahannya za ukrayins’ku derzhavnist’ na Bukovyni u spohadakh ochevydtsiv (1914–1921 rr.), Odesa [Добржанський О.В., Старик В.П., 2008, Бажаємо до України: змагання за українську державність на Буковині у спогадах очевидців (1914–1921 рр.), Одеса].
Google Scholar

Dworecki I.H. (red.), 1949, Słownik rosyjsko‑ polski, Warszawa.
Google Scholar

Dzięgiel E. (red.), 2016a, Prasa polskojęzyczna w początkach sowietyzacji Ukrainy. Wybór źródeł, https://prasapolukr.ijp.pan.pl/ (dostęp: 26.07.2023).
Google Scholar

Dzięgiel E. i in., 2016, Polskojęzyczna prasa na Ukrainie sowieckiej w latach 1918–1939. Przegląd tytułów i treści, Kraków.
Google Scholar

Dzięgiel E., 2001, Polska gwara wsi Zielonej na Podolu na tle innych gwar południowokresowych. Fleksja imienna i werbalna, Kraków.
Google Scholar

Dzięgiel E., 2003, Polszczyzna na Ukrainie. Sytuacja językowa w wybranych wsiach chłopskich i szlacheckich, Warszawa.
Google Scholar

Dzięgiel E., 2007, Problem bilingwizmu w opisie kontaktów językowych polsko‑ ukraińskich, [w:] Z Polskich Studiów Slawistycznych. Seria 11. Językoznawstwo. Prace na XIV Międzynarodowy Kongres Slawistów w Ochrydzie 2008, red. Z. Rudnik‑ Karwatowa, Warszawa, s. 25–33.
Google Scholar

Dzięgiel E., 2016b, Przymiotnik czerwony w polskojęzycznej prasie wydawanej na Ukrainie sowieckiej w latach 20. i 30. XX wieku, „Acta Baltico‑ Slavica 40: Pogranicze bałtycko‑słowiańskie w aspekcie leksykalnym i leksykograficznym”, s. 206–231.
Google Scholar

Dzięgiel E., 2016c, Zmienne losy przymiotników sowiecki i radziecki w polskojęzycznej prasie wydawanej na Ukrainie sowieckiej w latach dwudziestych i trzydziestych XX wieku, „Język Polski” XCVI, s. 108–118.
Google Scholar

Dzięgiel E., 2017, Polityka w zwierciadle języka – stalinizacja prasy polskojęzycznej wydawanej na Ukrainie sowieckiej na przełomie lat 20. i 30. XX wieku, [w:] Sociokultúrne aspekty v slovanských jazykoch. Zborník príspevkov z 3. medzinárodnej vedeckej konferencie v cykle Slovanské jazyky v sociolingvistickom ponímaní Komisie pre sociolingvistiku pri Medzinárodnom komitéte slavistov, konanej 5.–6.9.2016 v Banskej Bystrici, red. V. Patráš, Banská Bystrica, s. 51–62.
Google Scholar

Dzięgiel E., 2020, Dwujęzyczność polsko‑ ukraińska w Strzelczyskach na Ukrainie (na przykładzie młodzieży i najstarszego pokolenia), „Socjolingwistyka” 34, s. 245–260.
Google Scholar

Encyklopedia PWN, https://encyklopedia.pwn.pl/ (dostęp: 13.12.2023).
Google Scholar

Epik H., 1958, Persha vesna, [w:] Tvory, red. V.M. Omel’chenko, Kyyiv [Епік Г., 1958, Перша весна, [в:] Твори, упор. В.М. Омельченко, Київ].
Google Scholar

Graczykowska T., 2015a, O języku propagandy politycznej w prasie polskojęzycznej wydawanej w ZSRR w okresie międzywojennym (na materiale moskiewskiej „Trybuny Radzieckiej” i prasy na Białorusi Radzieckiej), [w:] Oblicza utopii, obłudy i zakłamania 3, red. W. Łysiak, Poznań, s. 27–33.
Google Scholar

Graczykowska T., 2015b, Odzwierciedlenie postępu technicznego w „Trybunie Radzieckiej” (1927–1938): na materiale rzeczownika, „Slavia Orientalis” 4, s. 823–840.
Google Scholar

Graczykowska T., 2016a, Dom dziecięcy, bieg barjerowy, kulturalno‑bytowe obsługiwanie, czyli o frazemach w polskojęzycznej prasie radzieckiej (na materiale „Trybuny Radzieckiej” z lat 1927–1938), „Acta Neophilologica” XVIII, nr 2, s. 57–70.
Google Scholar

Graczykowska T., 2016b, Uwagi o sowietyzmach w polszczyźnie etnicznej i radzieckiej w dwudziestoleciu międzywojennym (na materiale Encyklopedycznego słownika wyrazów obcych. Pochodzenie wyrazów, wymowa, objaśnienia pojęć, skróty, przysłowia, cytaty Trzaski, Everta, Michalskiego i moskiewskiej „Trybuny Radzieckiej” z lat 1927–1938), „Acta Baltico‑ Slavica 40: Pogranicze bałtycko słowiańskie w aspekcie leksykalnym i leksykograficznym”, s. 232–262.
Google Scholar

Graczykowska T., 2018, Słownictwo „Trybuny Radzieckiej” wydawanej w Moskwie w latach 1927–1938, Bydgoszcz.
Google Scholar

Graczykowska T., 2019, Uwagi o typach sowietyzmów w prasie polskiej wydawanej w Rosji Radzieckiej w okresie międzywojennym (na przykładzie „Trybuny Radzieckiej”), „Prace Językoznawcze” XXI, nr 1, s. 35–49.
Google Scholar

Graczykowska T., 2021, Radzieckie ideologemy w prasie polskojęzycznej w ZSRR w okresie międzywojennym (na wybranych przykładach z „Trybuny Radzieckiej”), „Slavia Orientalis” LXX, z. 1, s. 155–165.
Google Scholar

Grek‑ Pabisowa I. i in. (red.), 2017, Słownik mówionej polszczyzny północnokresowej, Warszawa.
Google Scholar

Grupa‑ Dolińska M., 2019, Frazeologiczne kalki, półkalki i hybrydy w mowie dwujęzycznej społeczności staroobrzędowców mieszkających w Polsce, „LingVaria” 14 (27), s. 249–258, https://doi.org/10.12797/LV.14.2019.27.16.
Google Scholar

Holota L., Buket Y. (red.), 2011, Bez movy – nemaye natsiyi, Kyyiv [Голота Л., Букет Є. (упоряд.), 2011, Без мови – немає нації, Київ].
Google Scholar

Joachimiak‑ Prażanowska J., 2011, Leksykalne zapożyczenia rosyjskie w „Tygodniku Ilustrowanym” z lat 1926–1930, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” 18 (1), s. 107–127, https://doi.org/10.14746/pspsj.2011.18.1.7.
Google Scholar

Joachimiak‑ Prażanowska J., 2015, O zapożyczeniach leksykalnych z języka rosyjskiego w polszczyźnie międzywojennej: na materiale Tygodnika Ilustrowanego, „Acta Neophilologica” 17/2, s. 11–23.
Google Scholar

Karaś H., 1996, Rusycyzmy słownikowe w polszczyźnie okresu zaborów (na podstawie prasy warszawskiej z lat 1795–1918), Warszawa.
Google Scholar

Karaś H., 2008, Z dziejów kontaktów językowych polsko‑ rosyjskich. Rusycyzmy w języku polskim, [w:] Wielojęzyczność. Kontakty językowe w rozwoju kultur słowiańskich, red. S. Dubisz, I. Stąpor, Pułtusk, s. 297–349.
Google Scholar

Kołodyńska T., 2010, Kalki językowe w ukraińskich gwarach nadsańskich, „Linguistica Copernicana” 2 (4), s. 287–269.
Google Scholar

Korpus tekstów polskich z lat 1830–1918, http://korpus19.nlp.ipipan.waw.pl/query_corpus/ (dostęp: 11.12.2023).
Google Scholar

Kostecka‑ Sadowa A., 2015, Rzeczownikowe zapożyczenia wschodniosłowiańskie w gwarach polskich, Kraków.
Google Scholar

Kostecka‑ Sadowa A., 2016a, Wschodniosłowiańskie zapożyczenia leksykalne w gwarach wielkopolskich, [w:] Język w regionie, region w języku 1, red. B. Osowski i in., Poznań s. 23–40.
Google Scholar

Kostecka‑ Sadowa A., 2016b, Zasięgi leksykalne zapożyczeń wschodniosłowiańskich w gwarach polskich, [w:] Gwary Dziś 8, red. J. Sierociuk, Poznań, s. 35–56.
Google Scholar

Kostecka‑ Sadowa A., 2017, Zapożyczenia leksykalne w języku przesiedleńców z Trembowli i Wierzbowiec na Podolu, „Prace Językoznawcze” XIX/4, s. 79–92.
Google Scholar

Kramar’ov S.M., 2013, Produktyvnist’ ta yakist’ zerna pshenytsi m’yakoyiozymoyi zalezhno vid mineral’noho zhyvlennya v umovakh livoberezhnoho Lisostepu Ukrayiny, „Kormy i kormovyrobnytstvo. Mizhvidomchyy tematychnyy zbirnyk”, 76, s. 171–177 [Крамарьов С.М., 2013, Продуктивність та якість зерна пшениці м’якої озимої залежно від мінерального живлення в умовах лівобережного Лісостепу України, „Корми і кормовиробництво. Міжвідомчий тематичний науковий збірник”, 76, с. 171–177].
Google Scholar

Lazarovych M.V., 2013, Istoriya Ukrayiny, Kyyiv [Лазарович М.В., 2013, Історія України, Київ], https://subj.ukr-lit.com/ (dostęp: 8.08.2023).
Google Scholar

Lesiv M., 1965, Vzayemozv’yazky mizh ukrayins’kymy ta pol’s’kymy hovoramy, „Ukrayins’kyy kalendar”, s. 277–279 [Лесів М., 1965, Взаємозв’язки між українськими та польськими говорами, „Український календар”, с. 277–279].
Google Scholar

Lokhov A.S., Miskevich I.V., 2019, Modelirovaniyepovedeniya razlitoy nefti v zonakh prilivnoy osushki morey zapadnogo sektorarossiyskoy Arktiki, „Problemy regional’noy ekologii”, 1, s. 56–64 [Лохов А.С., Мискевич И.В., 2019, Моделирование поведения разлитой нефти в зонах приливной осушки морей западного сектора российской Арктики, „Проблемы региональной экологии”, 1, с. 56–64], https://doi.org/10.24411/1728-323X-2019-11056.
Google Scholar

Łesiów M., 1989, Wzajemne oddziaływanie polsko‑ ukraińskie w średniowieczu, [w:] Między Wschodem a Zachodem, cz. 1: Kultura umysłowa, red. J. Kłoczowski, Warszawa, s. 41–52.
Google Scholar

Łesiów M., 2003, Historia wzajemnych kontaktów i wpływów języka polskiego i ukraińskiego, [w:] Z badań nad polsko‑ ukraińskimi powiązaniami językowymi, red. D. Buczko, M. Łesiów, Lublin, s. 11–23.
Google Scholar

Makarowa O., 2015, Polacy i język polski na Żytomierszczyźnie, „Slavia Orientalis” LXIV, nr 2, s. 375–390.
Google Scholar

Marszałek M., 2022, Z radzieckiej kuchni północnokresowej. Unifikujące oddziaływanie języka rosyjskiego na polską, litewską i białoruską frazematykę kulinarną, „Poradnik Językowy” 9, s. 48–61, https://doi.org.10.33896/PorJ.2022.9.3.
Google Scholar

Mędelska J., Marszałek M., 2020a, „Łbem muru nie przebijesz”. Na tropach frazematyki północnokresowej końca XX wieku, „Acta Baltico‑ Slavica” 44, s. 1–25.
Google Scholar

Mędelska J., Marszałek M., 2020b, Jak z gęsia woda. Północnokresowe porównania frazematyczne w opisie sformalizowanym, „Slavia Orientalis” 69, s. 913–931.
Google Scholar

Myśliński J., 1972, Prasa w języku polskim na Białorusi Radzieckiej 1921–1941. (Charakterystyka bibliograficzna i przegląd zawartości), „Rocznik Historii Czasopiśmiennictwa Polskiego” 11, nr 1, s. 97–116.
Google Scholar

Pis’movnik, „Spravochno‑ informatsionnyy portal «Gramota.ru»” [Письмовик, Справочно‑информационный портал «Грамота.ру»], https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/k-dnyu-znaniy-ili-ko-dnyu-znaniy (dostęp: 13.12.2023).
Google Scholar

Rak M., 2010, Zapożyczenia we frazeologii polszczyzny Lwowa na materiale „Słownika” Z. Kurzowej, [w:] Dialektolohichni studiyi 9: Zapozychennya ta interferentsiya, red. P. Hrytsenko, N. Khobzey, L’viv, s. 105–112 [Діалектологічні студії 9: Запозичення та iнтерференцiя, ред. П. Гриценко, Н. Хобзей, Львiв].
Google Scholar

Rusova N.Y., 2004, Termynolohycheskyy slovar’-tezaurus po lyteraturovedenyyu, Moskva [Русова Н.Ю., 2004, Терминологический словарь‑ тезаурус по литературоведению, Москва], https://rus-literaturologiya.slovaronline.com/ (dostęp: 12.12.2023).
Google Scholar

Sicińska K., 2020, O statusie i nazewnictwie odmian języka polskiego na dawnych Kresach Wschodnich, „Prace Filologiczne” LXXV, cz. 2, s. 237–262.
Google Scholar

Sicińska K., 2021, Archaiczność polszczyzny południowokresowej. Zagadnienia teoretyczno‑metodologiczne, „Gwary Dziś” 14, s. 59–70.
Google Scholar

Skorwid S., 2021, Kalki semantyczne, strukturalne i kolokacyjne z języka rosyjskiego w gwarach polskich na terenie Rosji, „Gwary Dziś” 14, s. 199–208, https://doi.org/10.14746/gd.2021.14.17.
Google Scholar

Slovar’ parashutnykh terminov, „ASK «Aeroklassika»” [Словарь парашютных терминов, „АСК «Аэроклассика»”], https://vatulino.ru/library/32 (dostęp: 13.12.2023).
Google Scholar

Staszewski S., 1985, Półkalki, kalki, zapożyczenia i hybrydy we frazeologii, [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, t. II, red. M. Basaj, D. Rytel, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź, s. 215–218.
Google Scholar

Stypuła R., Kovaleva G. (red.), 1974, Nastol’nyy pol’sko‑ russkiy slovar’, Warszawa.
Google Scholar

Ślisz A., 1968, Prasa polska w Rosji w dobie wojny i rewolucji (1915–1919), Warszawa.
Google Scholar

Terc A., 1963, Lubimow, tłum. J. Łobodowski, Paryż.
Google Scholar

Tiupa W.I., 2021, W drodze do narratologii historycznej, „Przestrzenie Teorii” 35, s. 367–392, https://doi.org/10.14746/pt.2021.35.18.
Google Scholar

Umińska‑ Tytoń E., 2011, Polszczyzna dziewiętnastowiecznych salonów, Łódź.
Google Scholar

Walczak B., 1999, Zapożyczenia leksykalne (formalnosemantyczne) czy kalki? O pewnym typie zapożyczeń w kontaktach języków blisko spokrewnionych, [w:] Słowotwórstwo, semantyka i składnia języków słowiańskich, t. 1., red. M. Blicharski, H. Fontański, Katowice, s. 124–133.
Google Scholar

Walczak B., 2000, Zapożyczenia leksykalne: teoria i metodologia badań, [w:] Słowotwórstwo, semantyka i składnia języków słowiańskich, t. 2, red. M. Blicharski, H. Fontański, Katowice, s. 73–80.
Google Scholar

Walczak B., 2006, Z teorii i metodologii badań nad zapożyczeniami leksykalnymi (zapożyczenia i przeniknięcia), [w:] Wokół polszczyzny dawnej i współczesnej, red. B. Nowowiejski, Białystok, s. 425–434.
Google Scholar

Walczak B., 2010, Swoistość zapożyczeń z języków blisko spokrewnionych (na przykładzie zapożyczeń czeskich i wschodniosłowiańskich w języku polskim), „Linguistica Copernicana” 2 (4), s. 189–199.
Google Scholar

Więzienie w Tobolsku (opowiadanie zbiega) (ciąg dalszy), [b.a.], 1868, „Tygodnik Lwowski” 8, s. 150–153.
Google Scholar

Yefremova T.F., Tolkovyy onlayn‑ slovar’ russkogo yazyka Yefremovoy T.F. [Ефремова Т.Ф., Толковый онлайн‑ словарь русского языка Ефремовой Т.Ф.], https://lexicography.online/explanatory/efremova/ (dostęp: 13.12.2023).
Google Scholar

Yurkovs’kyy M., Nazaruk V. (red.), 2003, Ukrayins’ko‑ pol’s’kyy, pol’s’ko ukrayins’kyy slovnyk, Kyyiv [Юрковський М., Назарук В. (уклад.), Українсько‑ польський, польсько‑український словник, Київ].
Google Scholar