About some Polish items from the dictionary by Tadeusz Szymanski: japa
Main Article Content
Abstract
The article deals with the Polish dialectal word japa, which was the subject of interest of T. Szymanski. It presents a point in the discussion concerning the etymology of the mentioned dialectal word. The author has come to the following conclusions: 1) it is necessary to consider separately etymologically the Proto‑Slavic *ěpa ‘a growth on a tree, a swollen place on the body’ and the Polish and Belorussian dialectal word japa which means ‘mouth; a large hole’, 2) it is unlikely to be a word derived from a child language, 3) the Serbian and Croatian items should be considered as etymologically identical to the Polish and East Slavic ones, 4) japa ‘mouth, map, etc.’ is close to ziapa with the same meaning, 5) the form with onset ja- (japa) is a result of changing word structure, 6) regional spreading of the Polish dialectal words japa and ziapa could indicate on their Ruthenian roots, 7) it is difficult to establish conclusively whether German word forms japen, jappen which mean ‘to open one’s mouth; to catch, grasp with one’s mouth’ have played any part in this process.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Author, submitting a text to the editorial board of the journal “Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica", certifies that the content of the article has not been published so far and that the work does not violate in any way the copyright or related rights of other person, as well as other rights of third parties, and that no one's rights to the work (or any part thereof) have been missed. After signing the contract, the property rights to the published materials are transferred to the Scientific Publisher of the University of the National Education Commission, Krakow.
“Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica” is an open access journal, and all its content is made available free of charge to users and institutions under the Creative Commons CC-BY-NC-ND 4.0 license (attribution, non-commercial use, no derivative works). Under this license, the authors agree that their work may be lawfully reused for any purpose, except for commercial purposes, without the prior consent of the author or publisher. Everyone can read, download, copy, print, distribute and process these works, provided that the author's marking and the original publication place are correct. Published texts may not be used to create derivative works (e.g. to translate and publish in another language without the consent of the publisher). This is in line with the BOAI (Budapest Open Access Initiative) definition. "Studia Linguistica" does not charge for submitting or processing articles.
References
ROZWIĄZANIE SKRÓTÓW – ŹRÓDŁA
Google Scholar
ESBM – Ètymalagìčny sloǔnìk belaruskaj movy, rèd. V.U. Martynaǔ, t. I, Mìnsk 1978: [Этымалагічны слоўнік беларускай мовы, рэд. В.У. Мартынаў, т. І, Мінск, 1978].
Google Scholar
ESSJ – Ètimologičeskij slovarʹ slavânskih âzykov. Praslavânskij leksičeskij fond, red. O.N. Trubačev, t. I, Moskva 1974: [Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд, ред. О.Н. Трубачев, т. І, Москва 1974].
Google Scholar
ESUM – Etimologìčnij slovnik ukraïnsʹkoï movi, red. O. Melʹničuk, t. I–VI, Kiïv 1982–2012: [Етимологічний словник української мови, ред. О. Мельничук, т. І–VI, Київ 1982–2012].
Google Scholar
Frančić – Frančić V., 1987, Słownik serbsko‑chorwacko‑polski, t. I–II, Warszawa.
Google Scholar
Hrinczenko – Grìnčenko B., 1907–1909, Slovarʹ ukraïnsʹkoï movi, t. I–IV, Kiïv: [Грінченко Б., 1907–1909, Словарь української мови, т. I–IV, Київ]. Králik – Králik Ľ., Stručný etymologický slovník slovenčiny, Bratislava 2015.
Google Scholar
LL – Hobzej N., Sìmovič O., Âstremsʹka T., Didik‑Meuš G., 2009, Leksikon lʹvìvsʹkij: považno ì na žart, Lʹvìv 2009: [Хобзей Н., Сімович О., Ястремська Т., Дидик‑Меуш Г., 2009, Лексикон львівський: поважно і на жарт, Львів]. Lübben – Lübben A., 1980, Mittelniederdeutsches Handwörterbuch, Darmstadt.
Google Scholar
MSGP – Mały słownik gwar polskich, red. J. Wronicz, Kraków 2010.
Google Scholar
SEBań – Bańkowski A., 2000, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. I–II, Warszawa.
Google Scholar
SEBor – Boryś W., 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.
Google Scholar
SEBr – Brückner A., 1927, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.
Google Scholar
SEPP – Fałowski A., 2022, Słownik etymologiczny polszczyzny potocznej PWN, Kraków.
Google Scholar
SESł – Sławski F., Słownik etymologiczny języka polskiego, t. I–V, Kraków 1952–1982.
Google Scholar
SGM – Słownik gwar małopolskich, red. J. Wronicz, t. I–II, Kraków 2016–2017.
Google Scholar
Skok – Skok P., 1971–1974, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, t. I–IV, Zagreb.
Google Scholar
SP – Słownik prasłowiański, red. F. Sławski, t. I–VIII, Wrocław 1974–2001.
Google Scholar
SPLP – Słownik polskich leksemów potocznych, red. W. Lubaś, t. III, Kraków 2004.
Google Scholar
SRNG – Slovarʹ russkih narodnyh govorov, red. F.P. Filin, t. I, Leningrad 1965: [Словарь русских народных говоров, ред. Ф.П. Филин, т. І, Ленинград 1965].
Google Scholar
STGP – Stępniak K., 1993, Słownik tajemnych gwar przestępczych, Londyn.
Google Scholar
SW – Słownik języka polskiego, red. J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiecki, t. I–VIII, Warszawa 1900–1927.
Google Scholar
BIBLIOGRAFIA
Google Scholar
Szymański T., 1973, Gwarowe przyd, „Język Polski” LIII, s. 48–50.
Google Scholar
Szymański T., 1974, Gwarowe skrzyżal, „Język Polski” LIV, s. 49–52.
Google Scholar
Szymański T., 1975, Gwarowe siewioreczka, „Język Polski” LV, s. 207–209.
Google Scholar
Szymański T., 1975, Kaszubskie šuląta, „Język Polski” LV, s. 41–45.
Google Scholar
Szymański T., 1978, Gwarowe wydudniały, wydudlały, wyduczniały, „Język Polski” LVIII, s. 200–205.
Google Scholar
Szymański T., 1982, Jeszcze o etymologii dukać, duka, ducza, „Język Polski” LXII, s. 312–316.
Google Scholar
Szymański T., 1983, Polskie drobiazgi słownikowe. 6. Gwarowe bączal, japa, „Język Polski” LXIII, s. 96–101.
Google Scholar
Szymański T., 1986, Polskie drobiazgi słownikowe. 7. Gwarowe oświerczyć, świerknąć, uświerknąć, „Język Polski” LXVI, s. 208–211.
Google Scholar
ŹRÓDŁA INTERNETOWE
Google Scholar
Kluge – Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, von F. Kluge, Strassburg 1883, https://archive.org./details/etymologisches00klug/page/130/mode/2up (dostęp 17.09.2022).
Google Scholar
KSGP – Kartoteka Słownika gwar polskich, https://rcin.org.pl/dlibra/publikation/37156?language=en (dostęp 17.09.2022).
Google Scholar
SJPDor – Słownik języka polskiego, red. W. Doroszewski, t. I–XI, Warszawa 1958–1969, http://www.sjpd.pwn.pl (dostęp 15.09.2022).
Google Scholar