The number three in the culture and language
Main Article Content
Abstract
Already in the oldest cultures, numbers were used not only for counting, but humans used them to tame and organise the world and attributed to them magical, mystical and causative powers. It is difficult to characterise all cultural and linguistic areas in which the number three plays a very important role and performs many functions. Out of necessity, this article will limit itself to selected ones: various contemporary and past religions; folk culture; sports; children’s rhymes and counting books; phraseological idioms, proverbs and maxims. Triads occur extremely often in the physical and mental world of many societies, because the number three is considered lucky, perfect, often even sacred, basic in many areas of life (among others in folklore, in fairy tales, in literature, in games and plays, spells, aphorisms, wishes).
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Author, submitting a text to the editorial board of the journal “Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica", certifies that the content of the article has not been published so far and that the work does not violate in any way the copyright or related rights of other person, as well as other rights of third parties, and that no one's rights to the work (or any part thereof) have been missed. After signing the contract, the property rights to the published materials are transferred to the Scientific Publisher of the University of the National Education Commission, Krakow.
“Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica” is an open access journal, and all its content is made available free of charge to users and institutions under the Creative Commons CC-BY-NC-ND 4.0 license (attribution, non-commercial use, no derivative works). Under this license, the authors agree that their work may be lawfully reused for any purpose, except for commercial purposes, without the prior consent of the author or publisher. Everyone can read, download, copy, print, distribute and process these works, provided that the author's marking and the original publication place are correct. Published texts may not be used to create derivative works (e.g. to translate and publish in another language without the consent of the publisher). This is in line with the BOAI (Budapest Open Access Initiative) definition. "Studia Linguistica" does not charge for submitting or processing articles.
References
Bąba S., Liberek J., 2002, Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Warszawa.
Google Scholar
Forstner D., 1990, Świat symboliki chrześcijańskiej, przeł. i oprac. W. Zakrzewska, P. Pachciarek, R. Turzyński, Warszawa.
Google Scholar
https://mamatoja.pl/wyliczanki-dla-dzieci-małych-i-dużych (dostęp 10.12.2021).
Google Scholar
https://www.filmweb.pl/films/search?q=trzy (dostęp 5.01.2022).
Google Scholar
Ifrah G., 1990, Dzieje liczby, czyli historia wielkiego wynalazku, przeł. S. Hartman, Wrocław.
Google Scholar
Jędraszko C., 1980, Łacina na co dzień, wyd. 5, Warszawa.
Google Scholar
Kopaliński W., 1987, Słownik mitów i tradycji kultury, wyd. 2, Warszawa.
Google Scholar
Kopaliński W., 1990, Słownik symboli, Warszawa.
Google Scholar
Kowalski P., 2007, Kultura magiczna: omen, przesąd, znaczenie, Warszawa.
Google Scholar
Krzyżanowski J. (red.), 1972, Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, t. 3, Warszawa.
Google Scholar
Leeuw van der G., 1997, Fenomenologia religii, przeł. J. Prokopiuk, Warszawa.
Google Scholar
Lurker M., 1994, Przesłanie symboli w mitach, kulturach i religiach, przeł. R. Wojnakowski, Kraków.
Google Scholar
Marczewska M., 2012, „Ja cię zamawiam, ja cię wypędzam…”. Choroba. Studium językowo-kulturowe, Kielce.
Google Scholar
Melech W., 1999, Sentencje, cytaty, zwroty i przysłowia łacińskie, Warszawa.
Google Scholar
Niwiński A., 1993, Bóstwa, kultury i rytuały starożytnego Egiptu, Warszawa.
Google Scholar
Pisarkowa K., 1988, Wyliczanki polskie, Wrocław.
Google Scholar
Słodowski J. (red.), 2001, Leksykon polskich filmów fabularnych, wyd. 3, Warszawa.
Google Scholar
Szczerbowski T., 1998, Gry językowe w przekładach „Ulissesa” Jamesa Joyce’a, Kraków.
Google Scholar
Tresidder J., 2001, Słownik symboli, przeł. B. Stokłosa, Warszawa.
Google Scholar
Wójtowicz M., 2012, Magiczne funkcje liczby trzy w medycynie ludowej, „Acta Humana”, nr 3, s. 111–122.
Google Scholar
Wójtowicz M., 2013, Semantyka wybranych liczb w kulturze ludowej mieszkańców wsi, „Studia Wschodniosłowiańskie”, t. 13, s. 361–374.
Google Scholar
Zieniukowa J., 1994, Liczby i słowa. Sposoby wyrażania ilości oraz ich odniesienia kulturowe, [w:] Polszczyzna a/i Polacy u schyłku XX wieku, red. K. Handke, H. Dalewska-Greń, Warszawa, s. 131–143.
Google Scholar
Zimny R., 2000, Raz, dwa, trzy – enumeracja i perswazja, „Język a Kultura”, t. 13, Wrocław, s. 215–227.
Google Scholar
Żmigrodzki P. (red.), Wielki słownik języka polskiego PAN; https://wsjp.pl/szukaj/podstawowe/wyniki?szukaj=trzy (dostęp 20.06.2022).
Google Scholar