O łacińskich zapożyczeniach prawnych w XVII-wiecznych statutach premonstrateńskich
Main Article Content
Abstrakt
Based on the hand-written text of the Premonstratensian Statutes created in 1692, the article describes the ways of including the legal terms borrowed from Latin into the Polish language.
Downloads
Article Details
Autor, zgłaszając tekst do redakcji czasopisma „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica”, zaświadcza, iż jest on rezultatem wyłącznie jego własnej twórczości, że treść artykułu nie była dotychczas publikowana oraz że utwór nie narusza w żadnym stopniu praw autorskich ani praw pokrewnych innych osób, jak również innych praw osób trzecich, a także, że niczyje prawa do utworu (lub jego jakiejkolwiek części) nie zostały pominięte. Po podpisaniu umowy prawa majątkowe do opublikowanych materiałów zostają przeniesione na Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie.
Rocznik „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica” to czasopismo o otwartym dostępie, a cała jego zawartość jest udostępniana bezpłatnie dla użytkowników i instytucji na zasadach licencji Creative Commons CC-BY-NC-ND 4.0 (uznanie autorstwa, użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych). Na podstawie tej licencji autorzy zgadzają się, że ich prace mogą być zgodnie z prawem ponownie wykorzystywane do jakichkolwiek celów, za wyjątkiem celów komercyjnych, bez konieczności uzyskania uprzedniej zgody ze strony autora lub wydawcy. Każdy może prace te czytać, pobierać, kopiować, drukować, rozpowszechniać oraz przetwarzać, pod warunkiem poprawnego oznaczenia autorstwa oraz oryginalnego miejsca publikacji. Publikowanych tekstów nie można wykorzystywać do tworzenia utworów zależnych (np. do tłumaczenia ich i publikowania w innym języku bez zgody wydawcy). Jest to zgodne z definicją otwartego dostępu BOAI (Budapest Open Access Initiative) „Studia Linguistica”nie pobiera opłat za składanie artykułów ani ich przetwarzanie.
Autor, przesyłając artykuł do redakcji „Studia Linguistica”, bezwględnie zgadza się z poniższymi punktami:
-
Oświadczam, że jestem Autorem lub Współautorem nadesłanego tekstu. Przesłany tekst nie był nigdzie publikowany, jest całkowicie oryginalny i nie narusza w żadnym stopniu praw autorskich ani praw pokrewnych innych osób, jak również innych praw osób trzecich, a także, że niczyje prawa do utwory nie zostały pominięte.
-
Oświadczam, że nadesłany tekst nie został złożony do recenzji lub/i publikacji w innym czasopiśmie.
-
Przyjmuję do wiadomości, że Autor ponosi pełną odpowiedzialność za każdy przypadek plagiatu, niezależnie od tego, czy został on wykryty podczas procesu recenzji, czy po publikacji w „Studia Linguistica”.
-
Oświadczam, że ponoszę pełną odpowiedzialność finansową i prawną za wszelkie roszczenia związane z utworem.
-
Potwierdzam uznanie wszystkich źródeł danych wykorzystanych i cytowanych w badaniach.
-
Potwierdzam, że artykuł został wykonany z należytą starannością zgodnie ze standardami edytorskimi „Studia Linguistica”.
Bibliografia
Hemperek P., bp, Góralski W., ks., 1995, Komentarz do Kodeksu Prawa Kanonicznego z 1983 r. T. I, cz. 1. Historia źródeł i nauki prawa kanonicznego, Lublin.
Google Scholar
Karwatowska M., 1992, Synonimy w lubelskich tekstach urzędowych XVII wieku, [w:] Odmiany polszczyzny XVII wieku, red. H. Wiśniewska, Cz. Kosyl, Lublin, s. 139–144.
Google Scholar
Klemensiewicz Z., 1961, Historia języka polskiego. Doba staropolska, cz. 1, Warszawa.
Google Scholar
Klemensiewicz Z., 1965, Historia języka polskiego. Doba średniopolska, cz. 2, Warszawa.
Google Scholar
Lizis M.T., 1995, Podstawowe terminy prawne w statutach staropolskich na tle słowiańskim, Kraków.
Google Scholar
Mączyński M., 2013, Język dawnych statutów premonstrateńskich. Interpretacje, Kraków.
Google Scholar
Moszyńska D., 1975, Morfologia zapożyczeń łacińskich i greckich w staropolszczyźnie, „Prace Językoznawcze PAN”, nr 75, Wrocław.
Google Scholar
Skorupska-Raczyńska E., 2000, Progresywne zapożyczenia pochodzenia łacińskiego w polszczyźnie XIX wieku, Gorzów Wielkopolski.
Google Scholar
Sondel J., 1997, Słownik łacińsko-polski dla prawników i historyków, Kraków.
Google Scholar
Szczepankowska I., 2004, Język prawny I Rzeczypospolitej w „Zbiorze praw sądowych” Andrzeja Zamoyskiego, cz. I, Pojęcia prawne, Białystok.
Google Scholar
Tymiakin L., 1992, Nominalizacja – charakterystyczna cecha stylu urzędowego XVII wieku (na przykładzie testamentów przemyskich), [w:] Odmiany polszczyzny XVII wieku, red. H. Wiśniewska, Cz. Kosyl, Lublin, s. 145–156.
Google Scholar
Urbańczyk S., 1979, Prace z dziejów języka polskiego, Wrocław–Gdańsk.
Google Scholar
Walczak B., 2001, Kontakty polszczyzny z językami niesłowiańskimi, [w:] Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Lublin.
Google Scholar
Wojtak M., 1993, Styl urzędowy, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. II, Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Wrocław.
Google Scholar
Wojtyła-Świerzowska M., 2006, Prasłowiańskie dziedzictwo leksykalne w polskim słownictwie prawnym: prawo, zakon, cena, wina, kara, [w:] Język w urzędach i sądach, red. M.T. Lizisowa, Kraków.
Google Scholar
Zajda A., 1990, Staropolska terminologia prawnicza (do 1500 r.), Kraków.
Google Scholar