Ziarnko gorczycy – pochodzenie, status i losy frazeologizmu w języku polskim

Contenuto principale dell'articolo

Stanisław Koziara

Abstract

The article is a linguistic microanalysis of the origins, status and history of a single phraseological unit ziarnko gorczycy (the mustard seed). It is classified thematically in the Polish language as a floristic set expression of Biblical origin. A detailed report on this phraseologism is an opportunity to point out the rhetorical contexts of other Polish Biblical expressions and their lexicographic descriptions. As a lexical unit that represents a thematically specific phraseological group, ziarnko gorczycy allows for additional linguistic and cultural research that points to the pictures of the Biblical world entrenched in the Polish language.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Dettagli dell'articolo

Come citare
Koziara, S. (2015) «Ziarnko gorczycy – pochodzenie, status i losy frazeologizmu w języku polskim», ANNALES UNIVERSITATIS PAEDAGOGICAE CRACOVIENSIS. STUDIA LINGUISTICA, (10). Available at: https://studialinguistica.uken.krakow.pl/article/view/5147 (Consultato: 30 marzo 2026).
Fascicolo
Sezione
Artykuły naukowe

Riferimenti bibliografici

Carmignac J. ks., 1987, Problem semityzmów w Ewangeliach synoptycznych, tłum. W. Rapak, „Ruch Biblijny i Liturgiczny”, t. XL, nr 6, s. 516–523.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Izdebska A., Płuciennik J., 1994, Paradoks w tekście sakralnym, „Łódzkie Studia Teologiczne”, nr 3, s. 215–224.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Jankowski A. o., 1997, Królestwo Boże w przypowieściach, Kraków.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Keener C.S., 2000, Komentarz historyczno-kulturowy do Nowego Testamentu, redakcja naukowa wydania polskiego K. Bardski, W. Chrostowski, tłum. Z. Kościuk, Warszawa.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Kobielus S., 2006, Florarium christianum. Symbolika roślin – chrześcijańska starożytność i średniowiecze, Kraków.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Колоїз Ж.В, Бакум З.П., 2001, Слово Благовісті. Словник-довідник фразем біблійного походження, Кривий Ріг.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Koziara S., 2009a, Frazeologia biblijna w języku polskim, wyd. 2 poprawione, Łask.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Koziara S., 2009b, Tradycyjne biblizmy a nowe polskie przekłady Pisma Świętego (ujęcie filologiczno-normatywne), Kraków.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Koziara S., 2015, Szkice z polskiej frazeologii biblijnej, Łask.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Krauss H., 2001, Skrzydlate słowa biblijne. Słownik zwrotów biblijnych, tłum. i oprac. P. Pachciarek, Warszawa.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Marecki J., Rotter L. (red.), 2007, Symbolika roślin. Heraldyka i symbolika chrześcijańska, Kraków.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Meynet R., 2006, Binarność, podstawowa cecha języka biblijnego, tłum. T. Kot, [w:] Język Biblii a język współczesny. Praca zbiorowa, red. R. Komurka, Kraków, s. 11–22.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Nowakowska A., 1996, Frazeologizmy biblijne z nazwami roślin w słownikach języka polskiego, „Poradnik Językowy”, z. 10, s. 25–32.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Nowakowska A., 2005, Świat roślin w polskiej frazeologii, Wrocław.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Ouředník P., 1994, Aniž jest co nového pod sluncem. Slova, rčení a úsloví biblického půvo- du, Praha.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Romaniuk K. bp, 1990, Mały słownik metaforyczno-egzegetyczny Nowego Testamentu, Poznań.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Spólnik A., 1990, Nazwy polskich roślin do XVIII wieku, Wrocław.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Szczepanowicz B., 2004, Atlas roślin biblijnych. Pochodzenie, miejsce w Biblii i symbolika, Kraków.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Wierzbicka A., 2002, Co mówi Jezus? Objaśnienia przypowieści ewangelicznych w słowach prostych i uniwersalnych, Warszawa.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Włodarczyk Z., 2008, Siedem upraw biblijnych i ich symbolika, Kraków.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Włodarczyk Z., 2011a, Rośliny w przypowieściach Jezusa, [w:] eadem, Przyroda w Biblii „od cedrów do hizopu”, Kraków, s. 163–175.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Włodarczyk Z., 2011b, Rośliny biblijne. Leksykon, Kraków.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Puoi leggere altri articoli dello stesso autore/i